Dean Shimauchi Translation
ディーン・シマウチ翻訳事務所
仕事歴:字幕翻訳の戯言 < DeanShimauchi ホーム
ホームページ
プロフィール
仕事歴
劇映画字幕
ドキュメンタリー字幕
テレビ番組字幕
ショートムービー字幕
日本語→英語字幕起こし
DVD字幕
プレス資料など
書籍翻訳
翻訳料金

翻訳料金

お問合せ
info@deanshimauchi.com



字幕翻訳者 の戯言 アーカイヴ     123          < リストへ >
「名探偵コナン 3人の名推理」
  Googleで検索していたらある日、自分の名前と「コナン」が一緒にでてくるページが見つかったので「?」と思って開いてみますと、それは2000年に 発売されたプレイステーション用ゲーム「名探偵コナン 3人の名推理」のスタッフ・クレジットでした。

 私は「アイテム・デザイン」というクレジットを与えられておりまして(知らなかった)、何かというとゲーム中登場するいろんなアイテムを描いたのでし た、そういえば。

 アイテム以外に場面設計もしましたね、そういえば。浅草っぽい町並みとかファミレスの外観と中とか、神戸のうろこの家みたいな家とか、美術館とか、下水 道とか、何やら色々描いた記憶が蘇えってきました。

 という訳で、私は翻訳者です、と名乗る前はゲームの設定を描いたりしてた時期もありました。前世紀の最後の5年位の間ですね。絵を描くのは好きなんです が、意外と早々に燃え尽きました。何万枚も描くほど、それほど好きではない。そのことに痛烈に気づかされました。背景の絵とか場面設計ばっかり描いてい て、先行きどうなるんだ?という気持ちもありましたし。

 まあ、そういうわけで絵を描いて生活していて日々もあった、ということをグーグルの恐るべき蓄積能力によって思い起こした、という翻訳と全然関係の無い 話でした。何が出てくるかわからない。グーグルはおっかないです。

< リストへ >
Dean Shimauchi Translation Service ©2008 all rights reserved
ホームプロフィール
劇映画字幕ドキュメンタリー映画字幕テ レビ番組字幕ショートムービー字幕日本語→英語字幕DVD字幕
プレス資料etc.書籍翻訳翻訳料 金
戯言アーカイヴ