Dean Shimauchi Translation
ディーン・シマウチ翻訳事務所
仕事歴:字幕翻訳の戯言 < DeanShimauchi ホーム
ホームページ
プロフィール
仕事歴
劇映画字幕
ドキュメンタリー字幕
テレビ番組字幕
ショートムービー字幕
日本語→英語字幕起こし
DVD字幕
プレス資料など
書籍翻訳
翻訳料金

翻訳料金

お問合せ
info@deanshimauchi.com



字幕翻訳者 の戯言 アーカイヴ     125          < リストへ >
「逃走中」
  シンガポールで開かれていた2009年アジアTV賞[Asian TV Awards]の「最優秀ゲームまたはクイズ番組賞」に「逃走中」が選ばれていました!全然公表がないですが・・・。

 「逃走中」はすでにフォーマットがアメリカに売れていたりして海外に露出のある番組なので、今回、シンガポールで賞なんて取っちゃってたとは驚きでし た、全然しらなかったです。

 浅草を逃げる芸人、アイドル、ボクサー(先日防衛ならずの内藤さん・・・)、演歌歌手etc.
芸人は皆ちょっとでもカメラがむくとネタを!プロです。しかしそれ故、字幕をつけるのが大変に・・・。全然関係ないことだったり「プウッ!ヘーデルハウ ス」とか。

 お笑い芸人のネタ以外に、誰がどこに居て誰に携帯で連絡しているのか、という相関関係が要で、そこを外すと何やらわからない物になってしまう事に気づ き、かなりの枚数をやり直しましたね、そういえば。

 ハンターが走り出すとその度にカメラ関係の人たちが全力疾走!周りに人がいたら危ないので、恐らくカメラに映っていないところにも大勢無線片手に助手、 助監の大群がいて、人をはけて(どけて)いるのでしょう。

 私は以前CMの制作を手伝ったとき、原宿警察署にいって道路で撮影する許可を撮りましたがその時はいつ、どこで(地図つき)どんなことをやってどのよう な人員体制で交通誘導をするのか、みたいなことを説明しましたが、同じようなことをやるんでしょうね。私が原宿警察署にいったときは実は「すごく簡単でぜ んぜん往来の邪魔にならないよ」という書類を絵コンテまでつけていって、実際は凄い邪魔になる撮影を・・・!大過なく終わらせることができました。私の時 と違って「逃走中」はちゃんと嘘のない申請をして撮影するんでしょうけど、午前中の浅草なのかな。人は少なく、店もあんまり開いて無い、という感じでした ね。混んでたら走れないですよね。

 浅草編の「逃走中」を見ながら、日本の道は細いし辻が多いから逃げやすくていいよな、と思いました。アメリカ版はどこで逃げるのか知らないけれど、道渡 るだけでヘタリそうな広い道もありますし。一回見てみたいですね。

何はともあれ、最優秀ゲームまたはクイズ賞受賞おめでとうございます!

< リストへ >
Dean Shimauchi Translation Service ©2008 all rights reserved
ホームプロフィール
劇映画字幕ドキュメンタリー映画字幕テ レビ番組字幕ショートムービー字幕日本語→英語字幕DVD字幕
プレス資料etc.書籍翻訳翻訳料 金
戯言アーカイヴ