Dean
                      Shimauchi Translation
ディーン島内翻訳事務所
業務内容 < DeanShimauchi ホーム
ホーム

プロフィール

仕事歴
劇映画字幕
ドキュメンタリー
テレビ番組字幕
ショートムービー字幕
日本語h字幕→英語
DVD用字幕
プレス資料など
書籍

業務内容

翻訳者の戯言

お問合 せ
info[at]deanshimauchi.com



twitter

ディー ン島内/業務内 容        案件事例は>>こちら
◎業務内容
映像字幕翻訳(日本語 ⇔英語)
  ・劇場長編映画(映画祭出品、海外セールス、旧作アーカイブ)
  ・ドキュメンタリー(映画祭出品、海外セールス)
  ・美術関係の展示物に付随するビデオ作品
      またはビデオメディアの アート作品
  ・テレビ番組(フォーマットセールス、国際テレビ祭出品)
  ・アニメや短編映像作品(セールス、映画祭出品)
  ・企業の広報ビデオや教育機関の研修ビデオ
プレス資料等宣材翻訳(日本語⇔英語)
  ・海外セールス用の英語資料
  ・映画祭出品の際に要求される英語資料
予告編字幕(日本語⇔英語)
  ・海外セールス用の劇映画等の予告編
  ・映画祭マーケット用
脚本の翻訳(日本語⇔英語)
  ・プリセールス
  ・海外合作
書籍翻訳(日本語⇔英語)
  ・メディア、映像文化やポップカルチャー系の書籍
その他
  ・展覧会の図録
  ・絵コンテ
  ・外国人俳優の出演依頼資料
  ・吹替え原稿(ナレーション/台詞)
◎映像字幕翻訳の作業範囲
当事務所は映像翻訳を多岐に渡って手掛けています。
「日本語から英語」だけでなく「英語から日本語」の実績もあります。
ただし「字幕制作」に必要な機材は所有しておりませんので
下に示した字幕翻訳行程の「赤い枠で囲まれた部分」が
当事務所が担当する「字幕翻訳」の範囲ということになります。

クライアン トの依頼 素材準備 ハコ書き スポッティング 翻訳 ビデオチェック
翻訳修正・調整
DCPや
フィルム
焼きつけ

基本料金
映像字幕品訳は素材10分を一単位としてお 見積もり差し上げます。
※二次使用に関する料金はご相談ください。

DCP(デジタルシネマパッケージ)制作、フィルムへ の字幕焼付けやデジタルßカ ム、ブルーレイでの完パケやスクリーナー素材のオンラインでのエント リーなど、一貫した「字幕制作」のコーディネーションをご希望の
お客様には当事務所の取引先である字幕制作会社をご紹介します。
いずれも豊富な素材管理のノウハウ、高いコーディネーション能力とセキュリティ意識に支えられた腕 利き集団です。



Dean Shimauchi Translation Services ©2014 all rights reserved
ホームプロフィール
劇映画字幕ドキュメンタリー映画字幕テレビ番組字幕ショー トムービー字幕日本語→英語字幕DVD字幕
プレス資料etc.書籍翻訳|業務内容|戯言アーカイヴ
Google
WWW を検索 deanshimauchi.com を検索